ブログ - sayuさんのエントリ

2010/03/10
表現

執筆者: sayu (10:43 am)
日本語でもいろんな表現でものごとを説明するように英語も同じ。

日々使っているなかでウィルが面白い表現をしたので紹介します。

うちの赤ちゃんは8ヶ月になり動きも活発になってきました。。

伝え歩きとはいはいを駆使し自由自在に動きまわるのです。

着替えやおむつ交換も容易じゃありません

そんな奮闘してる私の姿をみて

She is like a chubby eel.といったのです。

彼女は太ったうなぎみたい

まさにぴったりの表現で大わらい。

ところで英語でのオムツという言い方ですが、国によって違います。

私たちはNappyといいますが、これは英国式でアイルランドやNZ、オーストラリアなんかではこの言い方が多いようです。

アメリカはDiaperが主流のようです。

何か参考になることはありましたか?
sayuさんのブログを読む | コメント (0) | トラックバック数 (0) | 閲覧数 (1840)
このエントリのトラックバックURL
http://w-english.net/modules/weblog/weblog-tb.php/272
印刷用ページ 友達に送る

うぇブログ カレンダー

«  «  2010 9月  »  »
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2

BLOG

アーカイブ

メインメニュー

ログイン

ユーザ名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録